|
|
|
Une exposition y a été consacrée en 1987.
Quand on parle du patois du Pays de Retz, on ne peut passer sous silence Mémé (Sylvaine Billot), longtemps membre de notre association mais aujourd'hui disparue, dont les histoires savoureuses ont été publiées par le Courrier de Paimboeuf et regroupées dans un livre.
![]() |
Le PATOIS est ma langue
maternelle.
Je l'ai toujours employé, en famille et au village. On me l'interdit à l'école, le remplaçant par le «français» qu'il fallait écrire. Plus tard, un vieil imprimeur pornicais, Emile BOURRIN, fit paraître dans l'Écho de Paimboeuf une série de mots patois. Mais c'est surtout le regretté père Eloi qui rechercha locutions et mots de chez nous et les publia dans son recueil: «Le vieux langage du Pays de Retz», véritable musée. Pour la mémé que je suis devenue, le patois n'a guère de secrets. Je l'écris pour le plaisir, sans vouloir faire école. Je crois pourtant souhaitable que les enfants aient un aperçu de ce langage qui chante, sourit, pleure et prie, avec les mots, l'accent et le goût d'un terroir qui, toujours d'après Eloi Guitteny, n'est pas absolument breton, pas complètement poitevin, mais sûrement paydret. C'est clair... et tellement savoureux Mémé
(Sylvaine BILLOT)
|
Mon Pays de Retz (extrait)Je n'ai, dans le soleil, point vu de Pyrénées
ni gravi le Mont-Blanc au renom prestigieux,
ni foulé le cratère assagi des années,
ni sur la Tour Eiffel même... levé les yeux.
Je connais seulement les rives... familières
à mon Pays de Retz...... en allant sur la trace
de ces rudes Paydrets... fiers de leur sol natal.Mémé
D'autres histoires:
Illusions
La bouillie aux barbeaux
Le promier nail
La dékiaration à Victor
La Ramaille
Dans le gueurgner
La bagnère de Chauvail
Queu pain de ménage
Les coutumes
Dictons et expressions populaires
La couésaille (petit dictionnaire du patois)
Certains se consacrent toujours à ce patois, comme M. Mériais de Paimboeuf...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|